Font Size
Judges 19:2-4
New English Translation
Judges 19:2-4
New English Translation
2 However, she[a] got angry at him[b] and went home[c] to her father’s house in Bethlehem in Judah. When she had been there four months, 3 her husband came[d] after her, hoping he could convince her to return.[e] He brought with him his servant[f] and a pair of donkeys. When she brought him into her father’s house and the girl’s father saw him, he greeted him warmly.[g] 4 His father-in-law, the girl’s father, persuaded him to stay with him for three days, and they ate and drank together, and spent the night there.
Read full chapterFootnotes
- Judges 19:2 tn Heb “and his concubine.” The pronoun (“she”) has been used in the translation for stylistic reasons.
- Judges 19:2 tn Or “was unfaithful to him.” Many have understood the Hebrew verb וַתִּזְנֶה (vattizneh) as being from זָנָה (zanah, “to be a prostitute”), but it may be derived from a root meaning “to be angry; to hate” attested in Akkadian (see HALOT 275 s.v. II זנה).
- Judges 19:2 tn Heb “went from him.”
- Judges 19:3 tn Heb “arose and came.”
- Judges 19:3 tn Heb “to speak to her heart to bring her back.”
- Judges 19:3 tn Or “young man.”
- Judges 19:3 tn Heb “he was happy to meet him.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.